em primeiro lugar, um grande bem haja, que nunca será demais lembrar o seu trabalho e dedicação; há alguns anos que não acompanhava os seus esforços heróicos na descoberta do descobridor do Novo Mundo - perdoe então a minha ignorância, mas, para além do novo livro, que tenciono adquirir, para quando uma edição em Inglês? Parece impossível que ninguém na "terra da liberdade" queira publicar um livro, que lhes diz respeito geográficamnete, e com tanto potencial comercial!... Com os melhores cumprimentos, Nuno G. Pereira
Caro Nuno G. Pereira, Agradeço o seu comentário e bem-vindo. Tudo o que se tem feito no que toca aopºublico tem seido com o apio dos leitores o que agradeço imenso. Estamos a bater às portas da multidão. No dia 24 de Novembro está previsto um lançamento em Espanha. Acho que se o livro continuar ter sucesso em Portugal e se tiver sucesso em Espanha não haverá outra opção se não que as editoras Americanas levem isto a sério,
Obrigado pela resposta - parece que existe mais desconforto desse lado do Atlântico em aceitar que andaram este tempo todo a celebrar uma mentira; desse ponto de vista, entende-se as reticências, mas do p.v. do mercado, penso que o sucesso é garantido! Talvez se tentar publicar uma versão Inglesa no Reino Unido, lhe abras as portas noutros mercados anglofanos.
Just one question. Is your last name (Rosa) of Flemish origin through the Açores? If so, do you know how was it originally spelled in Flemish? I’m sure you know that Columbus’ son Diego hat an illegitimate child with one Constanza Rosa...
Actually I don't know the original spelling in Flemish nor do I know if the Rosa came from a Flemish ancestor. I ma curious to know and I plan sometime later in life to research my ancestors.
Exmo. Manuel Rosa,
ResponderEliminarem primeiro lugar, um grande bem haja, que nunca será demais lembrar o seu trabalho e dedicação;
há alguns anos que não acompanhava os seus esforços heróicos na descoberta do descobridor do Novo Mundo - perdoe então a minha ignorância, mas, para além do novo livro, que tenciono adquirir, para quando uma edição em Inglês? Parece impossível que ninguém na "terra da liberdade" queira publicar um livro, que lhes diz respeito geográficamnete, e com tanto potencial comercial!...
Com os melhores cumprimentos,
Nuno G. Pereira
Caro Nuno G. Pereira,
ResponderEliminarAgradeço o seu comentário e bem-vindo.
Tudo o que se tem feito no que toca aopºublico tem seido com o apio dos leitores o que agradeço imenso.
Estamos a bater às portas da multidão.
No dia 24 de Novembro está previsto um lançamento em Espanha. Acho que se o livro continuar ter sucesso em Portugal e se tiver sucesso em Espanha não haverá outra opção se não que as editoras Americanas levem isto a sério,
cumprimentos
Manuel Rosa
Obrigado pela resposta - parece que existe mais desconforto desse lado do Atlântico em aceitar que andaram este tempo todo a celebrar uma mentira; desse ponto de vista, entende-se as reticências, mas do p.v. do mercado, penso que o sucesso é garantido!
ResponderEliminarTalvez se tentar publicar uma versão Inglesa no Reino Unido, lhe abras as portas noutros mercados anglofanos.
Continuação de bom trabalho!
NGP
*correcção - queria dizer anglófonos, claro.
ResponderEliminarCumps!
NGP
Just one question. Is your last name (Rosa) of Flemish origin through the Açores? If so, do you know how was it originally spelled in Flemish? I’m sure you know that Columbus’ son Diego hat an illegitimate child with one Constanza Rosa...
ResponderEliminarActually I don't know the original spelling in Flemish nor do I know if the Rosa came from a Flemish ancestor. I ma curious to know and I plan sometime later in life to research my ancestors.
ResponderEliminar